Van Huyssteen, Gerhard B. 2018. “‘n Korpusondersoek na ‘huidiglik’ [A corpus exploration of ‘huidiglik’].” Literator 39 (2):a1527. doi: https://doi.org/10.4102/lit.v39i2.1527.
Van Huyssteen, Gerhard B. 2018. “‘n Korpusondersoek na ‘huidiglik’ [A corpus exploration of ‘huidiglik’].” Literator 39 (2):a1527. doi: https://doi.org/10.4102/lit.v39i2.1527.
English: Afrikaans, corpus linguistics, orthography
Afrikaans: Afrikaans, korpuslinguistiek, ortografie
English: A corpus exploration of huidiglik. In tandem with Van Huyssteen (2018a); this article examines the current usage of the word huidiglik (‘currently’) (an alleged Anglicism); together with other associated words (e.g. its base; huidig ‘current’). Based on a comprehensive literature review; Van Huyssteen (2018a) concludes that apart from stylistic preferences; none of the linguistic arguments against huidiglik holds water. In this article; a corpus exploration of some of the issues pertaining to huidiglik is undertaken. Based on evidence from a large variety of corpora; we conclude that huidiglik has become well-established in Afrikaans over the past four decades; both in formal texts and informal chat language. Since it does not displace any of its oftenprescribed synonyms (like tans; deesdae; or teenswoordig); it confirms that arguments for its status as an Anglicism is rather thin. Although the inflected form huidige is mostly used as prenominal adjective; its uninflected form is also used with noticeable frequency as adverb and predicative adjective. Huidiglik; however; is used almost exclusively as adverb; rarely as inflected attributive adjective; but never as predicative adjective. Lastly; it is shown that adverbialising ⋅lik occurs with high frequency in Afrikaans; but it is not very productive. In addition; it is illustrated that -ig-lik is an entrenched suffix pairing.
Afrikaans:
In: Afrikaans
On: Afrikaans